歌詞亂掉也難不到仙氣女神:Amanda Seyfried 輕鬆演唱經 Google 胡亂翻譯的名曲!
週三晚上,《Mamma Mia!》女主角 Amanda Seyfried在《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》與 Jimmy Fallon 玩了一個現場唱卡拉OK的環節,更有機會演唱一些 ABBA 經典歌曲!
Photo from 《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》
但這個遊戲有一個特別的轉折: Amanda 和 Jimmy 一起唱著熱門音樂劇中的ABBA歌曲:《Dancing Queen》、《Take a Chance on Me》,以及每個人最喜歡的《Mamma Mia!》時,所提供的歌詞是被Google 翻譯再翻譯的版本。
Photo from 《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》
現在好了,你可能在想,ABBA 是用英語演唱他們的歌,那他們為什麼需要翻譯呢?
好吧,原因就是因為這是一個深夜脫口秀節目!因此, Jimmy Fallon 通過 Google 翻譯將歌曲翻譯成另一種語言,然後再回到英語,以增加演唱難度。
Photo from 《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》
Amanda 首先演唱的《Dancing Queen》,經翻譯變成了《Hula Prince》(草裙舞王子),非常考 Amanda 的急才。尤其是這首歌的最後一行,「Dig in the dancing queen」被轉換為「Now eat the hula prince」(現在吃草裙舞王子)。
Photo from 《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》
Photo from 《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》
然後, Jimmy 唱出了《Take a Chance on Me》,無論出於什麼原因,這都轉化為《Steal My Sad Clocks》(竊取我的悲傷時鐘)。整個事情以《Mamma Mia!》的二重唱結束,經轉換後被稱為《My Mom Arrived》(我的媽媽到了)。
Photo from 《Mamma Mia 2:Here We We Again》
Amanda Seyfried 正為已於7月20日上映的電影《Mamma Mia 2:Here We We Again》宣傳。
Text:POPLADY Editorial
Photo Source:《The Tonight Show Starring Jimmy Fallon》、《Mamma Mia 2:Here We We Again》